Letter to Carl Schorlemmer, January 27, 1891

TO CARL SCHORLEMMER IN MANCHESTER


London, 27 January 1891

Dear Jollymeier,

In my dictionary of modern Greek I find:

λουμπάρδα, ἡ bombarde, canon

λουμπαρδάρης, bombardier

λουμπαρδάρω, bombarder, etc.

The heavy gun reached the Byzantines from Italy and the earliest generic name for a gun of this kind is bombarda. Since the modern Greek ß = the Italian v, b is denoted by μπ (μπάγκα, banc pour s'asseoir,[1] μπαζάρι, bazar, marché public[2] ). So as to avoid having this dreadful combination twice, the first b appears here as ß.

According to the above, therefore, the fact that λουμπάρδος means bronze used for cannon cannot present any difficulties.

I trust you received Louise's letter and are feeling better. Something to cheer you up will be going off per book post. Regards from Louise and

Your

F.E.

  1. bench
  2. market